Imagine this scenario: An employee named Rowen arrives at work on his 10-year anniversary ...
GOVERNMENT DECISIONS AND ORDERS
Gatherings and movement of people
- Order on restriction and prohibition of movement of persons on the territory of the Republic of Serbia (Наредба о ограничењу и забраникретањалицанатериторијиРепубликеСрбије)
- Instructions for businesses on obtaining curfew permits for employees (Инструкција привредним субјектима у вези са поступком за издавање дозвола за кретање у времену од 20 до 05 часова)
- Updated Instruction for issuing a movement permit for workers during curfew(Обавештење привредним субјектима)
- Order banning assembly in the Republic of Serbia in public places and indoors (Наредба о забраниокупљања у РепублициСрбијинајавнимместима у затвореномпростору)
- Government order on the status of foreign nationals in the Republic of Serbia during the state of emergency (Одлука о статусу страних држављана у Републици Србији за време ванредног стања)
- Decree on misdemeanor for violation of the Order of the Minister of the Interior on restriction and prohibition of movement of persons in the territory of the Republic of Serbia (Уредба о прекршају за кршење Наредбе министра унутрашњих послова о ограничењу и забрани кретања лица на територији Републике Србије)
International and domestic traffic
- Government order on special measures during the state of emergency (Уредба о мерамазавремеванредногстања)
- Decision to close all border crossings for passenger entry to Serbia (Одлука о затварањусвихграничнихпрелазазаулазак у РепубликуСрбију)
- Amended Decision declaring Covid-19, caused by the SARS-CoV-2 virus, an infectious disease (Одлукао проглашењу болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2 заразном болешћу)
Import, export and trade in goods
- New Decision banning the export of drugs (Нова Одлука о забрани извоза лекова)
- Decision to limit prices and margins for basic foodstuffs and protective equipment (Одлука о ограничењу висине цена и маржи основних животних намирница и заштитне опреме)
- Government Order limiting retail prices of protective equipment during the state of emergency due to Covid-19 (Уредба о ограничавањумалопродајнеценезаштитнихсредставазавремеванредногстањанасталогуследболести COVID-19 изазваневирусом SARS-CoV-2)
- Government order banning export of certain goods important for public consumption (Одлука о привременој забрани извоза основних производа битних за становништвоhttp)
- Decision banning export of medicines (Одлука о забрани извоза лекова)
- Government order on specific technical requirements, standards and application of medical devices during the state of emergency caused by Covid-19 (Уредба о посебним техничким захтевима, стандардима и примени медицинских средстава за време ванредног стања насталог услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Decision to restrict retail sales of goods and the provision of services in shopping malls and outlets (Одлука о ограничењу пружања услуга у области трговине на мало, које обухватају продају робе и вршење услуга у трговинским центрима и локалима у које се улази из затвореног простора)
- Decision on special measures for the retail sector, including sale of food and beverages in catering establishments and sale of take-away food (Одлука о посебниммерамапружањауслуга у областитрговиненамало, којаобухватапродајухране и пића у угоститељскимобјектима и продајухранезаношење)
- Regulation on limiting the retail price of protective equipment during the state of emergency due to Covid-19 (Уредба о ограничавању малопродајне цене заштитних средстава за време ванредног стања насталог услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Procedure for customs clearance of imports and exports of donations (Процедура царињења увоза и извоза донација)
Work of public institutions
- Government order on statutory time limits in administrative procedures during the state of emergency (Уредба о примени рокова у управним поступцима за време ванредног стања)
- Decision on Amendments to the Decision on Reporting on Foreign Credit Transactions (Одлука о допунама одлуке о извештавању о кредитним пословима са иностранством)
- Decree on the mode of participation of the accused at the main trial in the criminal proceedings held during the state of emergency declared on 15 March 2020. (Уредба о начину учешћа оптуженог на главном претресу у кривичном поступку који се одржава за време ванредног стања проглашеног 15. марта 2020. године)
- Recommendations of the Ministry of Justice to courts, prosecutors and notaries public (Конретна упутства за рад појединачних правосудних органа као и јавних бележника и извршитеља, а на основу препорука Министарства правде за рад за време ванредног стања)
- Government order on time limits in court proceedings during the state of emergency (Уредба о роковима у судским поступцима за време ванредног стања проглашеног 15. марта 2020. године)
- Decision on validity of personal documents of citizens of the Republic of Serbia during the state of emergency (Одлука о важењу личних докумената држављана Републике Србије за време ванредног стања)
- Decision on suspension of teaching in higher education institutions, secondary and elementary schools and full-time early childhood education institutions (Одлука о обустави извођења наставе у високошколским установама, средњим и основним школама и редовног рада установа предшколског васпитања и образовања)
Government`s measures
- Decision on special measures for the provision of services in the field of retail trade, which includes the sale of food and beverages in catering facilities and the sale of takeaway food (Одлука о посебним мерама пружања услуга у области трговине на мало, која обухвата продају хране и пића у угоститељским објектима и продају хране за ношење)
- Decision to restrict the provision of services in the field of retail trade, which include the sale of goods and the provision of services in shopping malls and outlets accessed from an enclosed space (Одлука о ограничењу пружања услуга у области трговине на мало, које обухватају продају робе и вршење услуга у трговинским центрима и локалима у које се улази из затвореног простора)
- Decree on the offer of a substitute trip for a tourist trip which was canceled or not realized due to COVID-19 (Уредба о понуди заменског путовања за туристичко путовање које је отказано или није реализовано услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Rulebook on the content of the form in which information on persons for whom a large legal entity is entitled to payment of grants is presented (Правилник о садржини обрасца у коме се исказују подаци о лицима за која велико правно лице остварује право на уплату бесповратних новчаних средстава)
- The Government of Serbia has adopted the Decree on delaying of the deadline for acquiring the status of a qualified newly employed person, by which the deadline set in the Law on Personal Income Tax and the Law on Compulsory Social Security Contributions has been postponed to 60 days from the date of termination of the state of emergency. (Уредба о померању рока за стицање статуса квалификованог новозапосленог лица)
- Regulation establishing a guarantee scheme as a measure of economic support for the mitigation of the effects of the COVID-19 disease pandemic caused by the SARS-CoV-2 virus (Уредба о утврђивању гарантне шеме као мера подршке привреди за ублажавање последица пандемије болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CоV-2)
- Decree on shifting the deadlines for holding the regular session of the Assembly of a company and submitting annual and consolidated financial statements of companies, cooperatives other legal entities and entrepreneurs, as well as deadlines for submission of applications for income tax and self-employment income taxes, the validity of licensed auditors' licenses and licenses for assessing the value of real estate that expire during the SARS-CoV-2 COVID-19 emergency (Уредба о померању рокова за одржавање редовне седнице скупштине привредног друштва и достављање годишњих и консолидованих финансијских извештаја привредних друштава, задруга, других правних лица и предузетника, као и рокова за подношење пријава за порез на добит и пореза на приход од самосталне делатности, важења лиценци овлашћених ревизора и лиценци за вршење процене вредности непокретности које истичу за време ванредног стања насталог услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Regulation on Fiscal benefits and Directive benefits to businesses in the private sector and money assistance to citizens to make effective economic consequences of diseases COVID-19 (Уредба о фискалним погодностима и директним давањима привредним субјектима у приватном сектору и новчаној помоћи грађанима у циљу ублажавања економских последица насталих услед болести COVID-19)
- Regulation on the program of financial aid for enterprises to maintain liquidity and working capital in difficult economic conditions due to the COVID-19 pandemic (Уредба о утврђивању Програма финансијске подршке привредним субјектима за одржавање ликвидности и обртна средства у отежаним економским условима услед пандемије COVID-19 изазване вирусом SARS-CоV-2)
- Regulation on the procedure for issue of debt securities (Уредба о поступку за издавање дужничких хартија од вредности)
- Regulation on extending the deadline for submission of quarterly reports on implementation of annual or three-year business program during the state of emergency (Уредба о померању рока за подношење тромесечних извештаја о реализацији годишњег, односно трогодишњег програма пословања за време ванредног стања насталог услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Regulation on the conditions and criteria for compliance of state aid to eliminate adverse consequences of disease COVID-19 (Уредба о условима и критеријумима усклађености државне помоћи ради отклањања штетних последица проузрокованих епидемијом заразне болести COVID-19)
- Regulation on the conditions and criteria for compliance of state aid to eliminate serious disruptions in the economy caused by disease COVID-19 (Уредба о условима и критеријумима усклађености државне помоћи ради отклањања озбиљног поремећаја у привреди проузрокованог епидемијом заразне болести COVID-19)
- Decision on taxmeasures during the state of emergency (Уредба о пореским мерама за време ванредног стања ради ублажавања економских последица насталих услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Decision on provisional measures to safeguard the stability of the financial system (Одлука о привременим мерама за очување стабилности финансијског система)
- Decision on interim measures for leasing providers in order to preserve the stability of the financial system (Одлука о привременим мерама за даваоце лизинга у циљу очувања стабилности финансијског система)
Labour
- Conclusion by the Government expressing its consent that employers in the field of construction, services, retail trade, as well as green markets in the open and closed space, continue their work from April 21, 2020 (Закључак Владе којим се изражава сагласност да послодавци у области грађевине, услуга, трговине на мало, као и зелених тржишта на отвореном и затвореном простору, наставе са радом од 21. априла 2020. године)
- Detailed explanation regarding the extension of the right to maternity leave for mothers who use leave for special child care (Детаљно појашњење у вези са продужетком права породиљама које користе посебну негу детета, које им истиче за време ванредног стања)
- Conclusion 05 No. 53-3008 / 2020-2 (Закључак Владе (05 broj 53-3008/2020-2)
- Conclusion on granting approval for sending employees on paid leave longer than 45 working days. (Сагласност за плаћено одсуство за време ванредне ситуације доставља се електронским путем)
- Decision on the validity of a work permit issued to a foreigner during a state of emergency (Одлука о важењу дозволе за рад издате странцу за време ванредног стања)
- Conclusion on the use of annual leave for 2019 (Закључак Владе којим се препоручује послодавцима да запосленима који имају обавезу редовног обављања радних задатака у условима ванредног стања, омогуће коришћење дела годишњег одмора за 2019. годину, закључно са 31. децембром 2020. године)
Agriculture
- Regulation on financial support to agricultural farms through facilitated access to credit in difficult economic conditions due to SARS-CoV-2 COVID-19 disease (Уредба o финансијској подршци пољопривредним газдинствима кроз олакшан приступ коришћењу кредита у отежаним економским условима услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-CoV-2)
- Regulation on financial assistance to agricultural farms to mitigate the effects of COVID-19 caused by the SARS-COV-2 virus (Уредба о новчаној помоћи пољопривредним газдинствима у циљу ублажавања последица насталих услед болести COVID-19 изазване вирусом SARS-COV-2)
SERBIAN CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY
- Guidance for the implementation of the Regulation of Fiscal Benefits and Directive Benefits to businesses in the private sector (Упутство за примену Уредбе о фискалним погодностима и директим давањима привредним субјектма у привредном сектору)
- FAQ and answers relating to the implementation of the Regulation of Fiscal Benefits and Directive Benefits to businesses in the private sector – Part I (Најчешћа питања и одговори у вези са применом уредбе о фискалним погодностима и директним давањима привредним субјектима у приватном сектору – први део)
- FAQ and answers relating to the implementation of the Regulation of Fiscal Benefits and Directive Benefits to businesses in the private sector – Part II (Најчешћа питања и одговори у вези са применом уредбе о фискалним погодностима и директним давањима привредним субјектима у приватном сектору – други део)
- FAQ and answers relating to the implementation of the Regulation of Fiscal Benefits and Directive Benefits to businesses in the private sector – Part III (Најчешћа питања и одговори у вези са применом уредбе о фискалним погодностима и директним давањима привредним субјектима у приватном сектору – трећи део)
OFFICIAL SOURCES IN SERBIA:
- COVID-19 Information Website
-
April 19, 2021.
The Little Things That Make Employees Feel Appreciated
April 02, 2021.Otvorene prijave za Delta Biznis Inkubator 2021
Kompanija Delta Holding otvorila je prijave za program za podršku razvoju startap ideja. ...
March 30, 2021.Mogućnost ulaganja kanadskih kompanija u energetski sektor
Ministarka rudarstva i energetike Zorana Mihajlović razgovarala je danas sa ambasadorom K...
Join CANSEE Newsletters
If you wanna receive our latest newsletter
By clicking "Subscribe Now" I agree to CANSEE Terms of Service.